Vielen Dank für dein Interesse, uns bei den Übersetzungen zu helfen. Unsere Lokalisierungsarbeit wird durch das Localization Lab unterstützt.

Mailingliste für Lokalisierung

Um mit anderen Übersetzern zu kommunizieren, melde dich bitte auf der Tor-Übersetzungs-Mailingliste an, wo wir Übersetzungen organisieren, Entscheidungen treffen, Fehler in den Quelltexten melden usw. Bitte stelle dich vor und stelle alle Fragen, die du hast, nachdem du diese Anweisungen befolgt hast.

Übersetzungs-Plattform

Die meisten unserer Lokalisierungsarbeiten werden auf Weblate, einer Übersetzungsplattform eines Drittanbieters, gehostet.

You can submit anonymous suggestions, but it is better to create an account, so you can comment and discuss with other translators, or review their contributions.

Denke daran, dass der von dir gewählte Benutzername und die E-Mail-Adresse auf der Übersetzungsplattform öffentlich sichtbar sind, da sie mit den von dir vorgenommenen Änderungen verknüpft werden. Wir empfehlen die Verwendung von pseudonymen Konten.

Bevor du übersetzst, lies dir bitte die Tor-Projektseite durch im Lokalisierungs-Lab-Wiki, und unsere Dokumentation im Tor-L10n-Wiki für Übersetzer und Rezensenten. Die Seite enthält Richtlinien, Ressourcen und Prioritäten, die dir helfen werden, das Beste aus deinem Beitrag zu machen.

Registrieren auf Weblate

  1. Gehe auf die Weblate-Anmeldeseite. Denke daran, dass der von dir gewählte Benutzername und die E-Mail-Adresse auf der Übersetzungsplattform öffentlich sichtbar sind, da sie mit den von dir vorgenommenen Änderungen verknüpft werden. Wir empfehlen die Verwendung von pseudonymen Konten.
  2. Gib auf der nächsten Seite deine Informationen an und warte auf die Bestätigungsmail (es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese in deinem Postfach ankommt).
  3. Aktiviere deinen Account durch Klicken auf die E-Mail von Weblate, Zustimmung der Nutzungsbedingungen und hinzufügen eines neuen Passworts.
  4. Auf der nächsten Seite wähle die Sprache im Menü aus, in die du übersetzen möchtest, und speichere.
  5. Gehe auf Benachrichtigungen und wähle Tor Project aus der Liste der beobachteten Projekte aus. Andere Projekte, die wir empfehlen, sind das Guardian-Projekt und Onionshare: Sieh dir das Tor-Projekt in Weblate an.
  6. Make sure to also select notifications for your watched projects.
  7. Jetzt kannst du dir die Tor-Projekt-Übersetzungen auf deinem Weblate-Dashboard ansehen: Weblate-Dashboard.
  8. To start translating a new resource, you first need to agree to its 'Contributor Agreement'. Each resource has its own Contributor Agreement.

Was als Erstes übersetzen?

If there are already Tor resources released to your language, please start by updating those. Du kannst die Übersetzungen mit mehr Priorität auf unserer Übersetzungsstatistik-Seite sehen.

IRC-Kanal

Wir sind im Hang-Out des Kanals #tor-l10n im IRC-Netzwerk oftc. Bitte schließe dich uns an, um über Lokalisierung zu sprechen (l10n)! Du kannst auch Element https://element.io/ verwenden, um dich mit : #tor-l10n:matrix.org zu verbinden.

Tor Monthly Localization Hangouts

We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang out with other translators, ask questions, or simply translate together.