Благодарим вас за желание помочь нам с переводами. Localization Lab поддерживает нас в локализации.

Рассылка по локализации

Чтобы общаться с другими переводчиками, присоединяйтесь к рассылке по локализации Tor, где мы занимаемся организацией переводов, принимаем решения, сообщаем об ошибках в исходных строках и т. д. Пожалуйста, представьтесь и задайте любые вопросы, которые могут у вас возникнуть после выполнения этих инструкций.

Платформа перевода

Большая часть наших усилий по локализации доступны на weblate — сторонней платформе перевода.

You can submit anonymous suggestions, but it is better to create an account, so you can comment and discuss with other translators, or review their contributions.

Помните, что выбранные вами имя пользователя и адрес электронной почты будут общедоступны на платформе перевода, поскольку они будут связаны с внесенными вами изменениями. Мы рекомендуем использовать псевдонимы в учетных записях.

Прежде чем переводить, пожалуйста, прочитайте страницу проекта Tor в Localization Lab Wiki и нашу документацию в Tor L10n wiki для переводчиков и рецензентов. На странице вы найдете рекомендации, ресурсы и приоритеты, которые помогут вам максимально эффективно внести свой вклад.

Регистрация на Weblate

  1. Перейдите на страницу регистрации weblate. Помните, что выбранные вами имя пользователя и адрес электронной почты будут общедоступны на платформе перевода, поскольку они будут связаны с внесенными вами изменениями. Мы рекомендуем использовать псевдонимы в учетных записях.
  2. Заполните регистрационную форму и дождитесь подтверждения по электронной почте (это может занять до 10 минут).
  3. Активируйте свою учетную запись, следуя инструкциям в электронном письме от weblate, примите условия предоставления услуг и добавьте новый пароль.
  4. На следующей странице выберите в меню языки, на которые вы будете переводить, и сохраните.
  5. Перейдите в Уведомления и добавьте Tor Project в выбранные отслеживаемые проекты. Другие проекты, которые мы рекомендуем, это Guardian Project и Onionshare: Подписывайтесь на проект Tor в Weblate.
  6. Make sure to also select notifications for your watched projects.
  7. Теперь вы увидите переводы проекта Tor на своей панели инструментов weblate: Панель управления Weblate.
  8. To start translating a new resource, you first need to agree to its 'Contributor Agreement'. Each resource has its own Contributor Agreement.

Что перевести в первую очередь?

If there are already Tor resources released to your language, please start by updating those. Вы можете просмотреть переводы с более высоким приоритетом в нашей странице статистики переводов.

IRC-канал

Мы общаемся в канале #tor-l10n в сети oftc IRC. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам чтобы обсуждать локализацию (l10n)! Вы также можете использовать Element https://element.io/ для подключения: #tor-l10n:matrix.org.

Tor Monthly Localization Hangouts

We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang out with other translators, ask questions, or simply translate together.