La traduction nous permet de toucher une communauté mondiale.

Afin que Tor fonctionne pour tous, Tor doit parler la langue de chacun. Notre équipe de traduction composée de bénévoles travaille fort pour que cela devienne réalité, et toute aide supplémentaire est la bienvenue. Nos priorités de traduction actuelles sont la traduction du Navigateur Tor, de la documentation du Navigateur Tor et du site Web du Projet Tor, mais nous avons aussi besoin d’aide afin de traduire de nombreux autres documents.

Localisation

Devenir traducteur de Tor

Découvrez comment vous inscrire et commencer à contribuer.

Monthly Localization Hangouts

Every 3rd Friday of the month the Tor L10n Team meets to translate together, share tricks, meet fellow translators, and find out about the l10n priorities for the Tor Project.

État actuel des traductions

Vous ne savez pas par où commencer ? Vous trouverez ici un aperçu de l’état actuel de la traduction des différents projets du Projet Tor.

Signaler un problème de traduction

Parfois, les traductions des applis ne fonctionnent pas correctement. Ici, vous pourrez apprendre à les corriger.

Pouvez-vous nous aider à améliorer nos traductions ?

Localization is a continuous process across our applications. Notice any improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to us, or become part of our translators squad.

Join Tor Translators mailing list